Précédent

Test de langues à l’entretien d’embauche

De nombreuses entreprises cherchent expressément des collaborateurs disposant de connaissances en langues étrangères. Ces dernières sont en général testées. JobScout24 explique comment procéder pour ne pas se prendre une gamelle.

Comme cette situation est embarrasante: vous avez indiqué dans votre C.V. que vous parliez couramment l’allemand. Et pire encore, vous avez mentionné que votre niveau d’anglais vous permettait de procéder à des négociations. Et voici que le responsable du personnel se met à changer de langue au beau milieu de l'entretien, et vous perdez complètement les pédales.

Cela ne doit pas se produire/ne devrait pas arriver. La première règle en matière de langues et de candidatures est de ne pas surfaire. Car s’il s’avère que vous avez bluffé sur vos connaissances linguistiques, une réponse négative est pratiquement pré-programmée. Pour évaluer votre niveau de langue/connaissances, vous pouvez vous référer au système de l'association ALTE (Association des centres d'évaluation en langues en Europe).

La préparation est la clé du succès
La deuxième règle est la préparation. Entraînez-vous à l’avance à présenter votre C.V. en anglais et en allemand. Le mieux est de la faire avec des amis, qui pourront ensuite vous poser des questions. Pour bien se préparer, il s’agit aussi de garder à l’esprit que le recruteur peut passer d’une langue à l’autre à tout moment. Mais ne vous faites pas de souci. Si vous n’avez pas exagéré dans votre candidature, on ne s’attend pas à ce que vous parliez comme si c’était votre langue maternelle. Et il est rare que l’on vous demande du vocabulaire technique, le jargon s’apprend somme toute sur le terrain.

Si vous remarquez pendant que vous vous exercez qu’il vous manque du vocabulaire, par exemple les mots «heures supplémentaires» ou «formation continue», il convient de les apprendre.

Exercice classique
Préparez-vous aussi à d’autres questions standard dans la langue étrangère. Les questions classiques que le recruteur est à même de vous poser sont, par exemple, «décrivez-vous en anglais» ou «expliquez en allemand pourquoi nous devrions vous choisir». Bien entendu, vous ne pouvez pas prévoir toutes les questions possibles, mais vous vous sentirez beaucoup plus à l’aise lors de l’entretien si vous vous êtes un peu préparé. Vous passerez dès lors souverainement l’épreuve.

Respirer profondément
La troisième et dernière règle est de prendre son temps. Lorsqu’on s’exprime dans une langue étrangère, on s’emmèle les pinceaux plus rapidement que dans sa langue maternelle. Respirez profondément avant de répondre. Et surtout pour la première question. Personne ne s’attend à ce que la réponse jaillisse directement de votre bouche. Le cerveau a besoin de temps pour «switcher».